Ketteiban “Harry Potter” ga Eigo de Tanoshiku Yomeru Hon

by Christopher Belton
Translation: Toko Hayami and Junko Watanabe
Cosmopia Co Ltd JPY2,300 (excl. tax)
This is a book for those who are about to read the original book, who tried reading it, but didn’t understand the story, or who want to know more about the world of Harry Potter. This book will explain in detail points that are difficult for Japanese people to understand, such as the Latin, Greek, and French origins of spellings and people’s names that J.K. Rowling used, parodies and jokes, and the cultural and social background of the U.K.